Fun times at the YEP Reunion
Even though the weather was miserable the weekend of the 1st and 2nd of September, it didn't dampen the spirits of the 20 or so Young Explorers that came from miles away to gather in Château-d'Oex, Switzerland. A fun time was had by all as the group of International youths did activities in the nature, discussed potential projects and got to know each other.
Please read some of the Young Explorers blogs below…
Revenir à cet endroit était un moment magique car j’avais tous les souvenirs du Camp pour l’Expédition en Amazonie! De plus, revoir l’équipe de Mike qui nous suit depuis le début de notre engagement était génial car nous avons pu nous remémorer nos histoires et en apprendre plus sur chacun.
Je connaissais personnellement peu de Jeunes Explorateurs qui sont venus et cette réunion m’a permis de découvrir des gens passionnés et volontaires!
Malgré le mauvais temps des premiers jours, nous avons réussi à partager notre temps au travers de débats, discussions de projets actuels et futurs, courses à pieds et marches à travers le magnifique paysage de Chateau d’Oex.
Durant le dernier jour, le temps était vraiment superbe et nous avons enchainé entre Parkour, baignades dans la rivière (environ à 10°c), dans la piscine et parcours de santé dans la forêt.
Pour ce rassemblement entre Young Explorers, je m’étais proposé pour participer à l’organisation de la Réunion et ce fut une expérience formidable! J’ai appris comment gérer un groupe par rapport aux activités sportives et intellectuelles, au camping, à la nourriture, aux arrivées et départs.
Ces rassemblements créent des émulsions et une fusion qui nous motive pour continuer à se revoir et réaliser des projets passionnants.
written by Alizée Cugney
La reunion fue un momento especial. Para algunos de nosotros signif el reencuentro con gente que no habiamos visto en mucho tiempo y, para todos, posibilitó conocer a YEPS de otros Selection Camps o Expediciones. Aunque llovió durante casi toda la reunión, esto no impidió que nademos en el río, corramos por la montaña o hagamos trekking disfrutando el paisaje pintoresco de los Alpes suizos. Finalmente, fue una oportunidad para intercambiar ideas acerca de proyectos actuales y discutir sobre proyectos futuros.
written by Paula Meloni
Am Fritig abig mega vill nöi YEP's kennä glert. Trotz Räge u zimli chaltem Wätter hei mir alli scho dä abig gnosse u dr nächst morge mit emnä erfrischendä louf am Fluss gstartet. Nach interssante Präsentatione über diversi Projekt wie zum Beispiel ds Baltica Projekt in Pole und erä aschliessendr Wandrig i de Bergä um Chateau-d'oex, si mr alli i gnuss cho vo Luke und Michaels braai (Südafrikanisch für Brätle). Ou dr Sunntig isch widr voll vo aktivitäte gsi, vo schwimme imenä chalte bärgbach bis hin zu Parcour traning. Zum glück hend mr chöne drüber redä wend mr ds nächscht mal wider es träffe hend, so das di Tradition ufrächt erhlate wird ou wes ke selection camp meh git. Merci, allne wo organisiert hend und allne wo da si gsi.
written by Livio Knöri
Als ich am Freitagabend ankam hat es in Strömen geregnet – und das hat sich erst mal auch nicht geändert. Deswegen gingen wir am nächsten Tag nach dem Frühstück nicht zum Klettersteigen, sondern zum Hôtel de Ville wo Michael uns eine Präsentation über das Südafrika Schulprojekt hielt. Zum Glück hörte der Regen nach einer Weile doch auf und wir konnten ein bisschen wandern gehen. Der Tag endete mit einem sehr schönen und lustigen Grillabend in Mikes Haus. Trotz des langen Abends ging es morgens um sieben Uhr (bei gutem Wetter!!) mit Parcour los und nach dem Frühstück gleich weiter zum Fitnessparcours unten am Fluss. Zur Abkühlung nahmen wir ein kurzes Bad im sehr kalten Flusswasser und hüpften noch einige Male ins Schwimmbad am Campingplatz. Wir wurden zu einem leckeren Mittagessen am Hotel eingeladen und viele mussten schon abreisen. Auch wenn das Wochenende nur kurz, und das Wetter nicht ganz so besonders war, war es ein sehr schönes Treffen!
written by Nora Bergner
Å›wiÄ™ta, Å›wiÄ™ta i po Å›wiÄ™tach…
Bardzo szybko upÅ‚ynÄ…Å‚ czas podczas weekendu, kiedy wszyscy YEP-owcy spotkali siÄ™ w Chateau d´Oex. PolskÄ™ reprezentowali Marianna, MichaÅ‚ i Olek, a tylko nieszczęśliwy losowy wypadek powstrzymaÅ‚ AniÄ™ GieroÅ„, ktorÄ… dzieliÅ‚o zaledwie kilka godzin do przyjazdu do Szwajcarii. MÅ‚odzi podróżnicy nie mogli też nacieszyć siÄ™ pogodÄ…, ponieważ przez wiÄ™kszość czasu padaÅ‚ deszcz i panowaÅ‚a niska temperatura. Nie przeszkodziÅ‚o to jednak, by w czasie poza dyskusjami i prezentacjami dotyczacymi projektów, oddać siÄ™ aktywnosci fizycznej wÄ™drujÄ…c po górach, biegajÄ…c w lesie, czy pÅ‚ywajÄ…c w alpejskich potokach i wodospadach. Najważniejsza jednak byÅ‚a przyjazna atmosfera i spotkanie, które miaÅ‚o przynieść efekt w postaci lepszej integracji wszystkich osób zaangażowanych w dziaÅ‚alność Mike´a Horna i wspóÅ‚tworzeniu kolejnych projektów w przyszÅ‚oÅ›ci. To z pewnoÅ›ciÄ… siÄ™ udaÅ‚o! Wartym podkreÅ›lenia jest fakt, że wszyscy wyrażajÄ… chęć dalszej wspóÅ‚pracy i spotkaÅ„ w podrózniczym gronie, dlatego z tegorocznego Reunionu można być zadowolonym!
written by Aleksander Spychała
Hej všihni! my jsme mÄ›li ten nejzajímavÄ›jší víkend v Château-D'Oex, kde jsme se opÄ›t po dlouhé dobÄ› setkali a spolu užili spoustu zábavy. Pro mÄ› to i mimo jiné byla velká inspirace, když jsem znovu stoupil do hotelu, kde jsme všichni pÅ™ed pár roků museli prokázat. A kouknÄ›te na výsledek, naše komunita roste!
written by Simon Havas (Czech Republic)
我终于å†æ¬¡æ¥åˆ°äº†Château-D'Oexï¼ç»è¿‡é‚£ä¹ˆäº›æ—¶é—´ï¼Œå›žåˆ°è¿™ç‰‡ç¥žå¥‡çš„土地总是令我特别的兴奋ï¼å¤©æ°”一直ä¸å¤ªæ£’,但这完全没有阻挡我们享å—这个周末。 我们在令人å¹ä¸ºè§‚æ¢çš„风景ä¸éœ²è¥ï¼Œè·‘æ¥ï¼Œè¿œè¶³ï¼Œæ¸¸æ³³ã€‚ä½†æœ€å¤§çš„äº®ç‚¹æ¯«æ— ç–‘é—®æ˜¯è¿™ç¾¤å¯¹æˆ‘æ¥è¯´å¾ˆç‰¹æ®Šçš„人,我很è£å¹¸èƒ½å¤Ÿè·Ÿä½ 们度过这完美的三天, 能够å†æ¬¡è·ŸYEPåŒèƒžä»¬ç›¸ä¼šï¼Œè®¤è¯†æ›´å¤šçš„Pangaea家åºæˆå‘˜ï¼Œä»¥åŠå†æ¬¡çœ‹åˆ°Mike Horn团队。我们大家度过了一段éžå¸¸æ„‰å¿«çš„时间ï¼è™½ç„¶ï¼Œéžå¸¸é—憾,Pangaea探险已结æŸï¼Œä½†æˆ‘敢肯定,我们将继ç»å‘扬YEP精神,必将有许多场åˆå†æ¬¡ç›¸ä¼šï¼å¸Œæœ›å¾ˆå¿«å¯ä»¥å†æ¬¡è§åˆ°å¤§å®¶ï¼“å¹²æ¯ï¼“
written by Felix Hsu (China)